これは滅多に見られない光景です

いやぁ〜ついに恐れていたときがきました。本日をもって年末年始のお休みは終了です!w

始まりがくればいつかは終わりがくる。仕方のないことかもしれません(遠い目)

ではでは、早速本日のお勉強です。

今日は、「You don’t get to see this every day.(これは滅多に見られない光景です)」です。

直訳は「あなたはそれを毎日見る機会はない」です。つまり「滅多にない/またとない光景」というニュアンスになります。何か珍しいものを見る予定のとき、あるいは見たときに使います。

【例文】

1.地元チームが久々に決勝進出
A.$750 for a ticket? No way!(チケット1枚750ドル?信じられない!)
B.But you don’t get to see this every day.(だけどこれって滅多に見られない光景だぞ。)
A.I know, but…(そうだけど・・・)

2.流れ星
A.Look! A shooting star!(見て!流れ星!)
B.You don’t get to see this every day.(これは滅多に見られないね。)
A.It’s our lucky day.(今日はツイてる。)


さてさて、明日は休み明けということで怒涛の仕事量でしょうが、この年末年始のお休みで英気を養いましたので、仕事の方も頑張りたいと思います!

では、明日が仕事始めの方も多いと思いますが、2016年も頑張ってまいりましょう!

master

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*